From The New York Times as published in my morning paper:
"Large contingents of Cuban police patrolled the capital of Havana on Monday following rare protests around the island nation against food shortages, high prices and a worrying lack of medicine amid the coronavirus crisis. [Take a breath.] Cuba's president said the demonstrations were stirred up on social media by Cuban Americans in the United States.
[Take another breath. Second paragraph] "President Joe Biden on Monday called on the Cuban government to heed the demands of thousands of citizens who took to the streets Sunday to protest power outages, food shortages and a worrying lack of medicine."
Of the two opening paragraphs tacked on to this article, I much prefer the shorter one, the longer one being upholstered with "the capital of Havana" when "Havana" would have been concise and less condescending, and that hoary cliche "the island nation," assuming that I wouldn't be quite sure that Cuba is surrounded by water.
Later in the article, the reader discovers that Cuba is "a country known for quashing dissent." Noted.
This concludes the morning grumble.